
你是个好汉,克拉夫脱先生。可惜你不是我们这一边的人!” “怎么不是?到处是同一的战斗。咱们靠拢一些罢!” 少校表示同意;但也至此而已。于是克利斯朵夫拿出固执的脾气,把话题又转到韦尔先生与哀斯白闲夫妇身上。军官跟他一样的死心眼儿,翻来覆去都是反对犹太人和特莱弗斯党的那套老调。 克利斯朵夫因此很难过。奥里维和他说:“你别伤心,一个人不能一下子改变整个社会的思想的。那太理想了!可是你已经不知不觉的做了不少事了。” “做了些什么?”克利斯朵夫问。 “你是克利斯朵夫。” “这对别人有什么好处?” “噢!很大的好处。亲爱的克利斯朵夫,你只要保持你的面目。别替我们操心。” 可是克利斯朵夫绝不肯罢...
傅雷家书克利斯朵夫原型 傅雷约翰克里斯朵夫译者序 约翰·克利斯朵夫 傅雷译 约翰克利斯朵夫傅雷序言 傅雷约翰克利斯朵夫经典翻译 傅雷约翰克利斯朵夫译者序 傅雷以音乐家克利斯朵夫的经历 傅雷关于约翰克利斯朵 傅雷写克利斯朵夫的原因